След. страница > 1 < [2] [3] [4] [5]

Автор Сообщение
Julishka

[7] Любитель


Online status


220 Сообщений

Город: Croatia
Род занятий: vsem ho?u zanimatsja i srazu!)))
Возраст: 41

18820   2011-02-27 15:14 GMT+03 часа      
Добрый день! Помогите свежей информацией пожалуйста!
Неделю назад была в Хорватии у своего жениха.мы решили пожениться.сейчас я хочу поехать к нему чтобы уже остаться там жить. В связи с этим несколько вопросов:
1.первый раз ездила по его приглашению. сейчас для второй поездки мне нужна виза или достаточно опять только приглашения?
2.Какие документы мне нужно сейчас подготовить и взять с собой чтобы по приезде мы смогли их подать на регистрацию брака и потом на привременный боровак? ( я была замужем - сейчас в разводе.детей нет).

заранее благодарю вас)


Это сообщение было отредактировано Genry (2011-03-28 15:35 GMT+03 часа)

Когда в человека кидаешь грязью, помни: до него она может не долететь, а на твоих руках останется.

Jezovka

[33] Капитан


Online status


248 Сообщений
http://www.croatian-wedding.com
Город: Croatia Pula
Род занятий: events coordinator
Возраст: 36

18822   2011-02-27 15:56 GMT+03 часа      
1. Приглашение нужно.

2. Идем сюда, и читаем, читаем, читаем...Все написано.

3. Поздравляю от души!

"Только самые простые вещи никогда не разочаровывают. Счастье достается как-то очень просто и всегда намного проще, чем думаешь."
Эрих Мария Ремарк, «Триумфальная арка»

Nanick

[7] Любитель


Online status


376 Сообщений

Город: Russia Saint-Petersburg
Род занятий:
Возраст:

18823   2011-02-27 16:05 GMT+03 часа      
пускай ваш жених заскочит в матични уред. возможно вам потребуется еще ряд документов, так как в разводе. а так надо:
1. Матични уред-замужество.
-Ваше свидетельство о рождении (зелененькая книжечка СССР). Если есть возможность возьмите дубликат в ЗАГСе.
-перевод этого свидетельства у судебного переводчика. Особо в России с этим не мучайтесь. сделаете перевод в Хорватии
-действующий загранпаспорт
-возможно вам надо еще будет свидетельство о разводе, постарайтесь дубликат взять, чтоб свеженький был
эти документы в России возьмите. и его перевод.
В Хорватии вам придется ехать в Загреб в Посольство, чтобы получить ряд справок, которые вы тоже предъявите в Матични уред.
2. Полиция-привремени боравак.
-справка о несудимости в РФ без апостиля + перевод
-страховка на 1 год, стоит порядка 100 евро. Хотя можно попробовать взять на 1 год, но с покрытием 90 дней. Будет стоит порядка 20 евро) Все равно вас обяжут полачать их страхховку , а стоит она 405 кун в месяц
В каждом городе "свои" законы. Пускай ваш избранник сходит в матични уред и полицию и все уточнит по вашим документам.
Его документы уже в Хорватии будете собирать. Вам важно сейчас свои собрать. Посмотрите свой паспорт, подумайте будете ли вы фамилию менять. С этим тоже ряд проблем есть. Лично я не меняла. Во-первых, все и так устраивает, а во-вторых. ехать менять русский паспорт ТОЛЬКО в России, загран можно и дома и в Хорватии в посольстве менять. Разные полицейске участки по-разному рактую выдачу первого боравка в паспорт со старой фамилией, когда человек деюре уже поменял фамилию, подписав документ у матичара))))
Будут вопросы, спрашивайте.

Nezabudka

[2] Members


Online status


23 Сообщений

Город: Croatia
Род занятий:
Возраст:

19575   2011-03-24 12:13 GMT+03 часа      
Добрый День!

Очень нужна Ваша помощь.. Я гражданка РФ, собираюсь замуж за гражданина Хорватии, свадьба будет в Хорватии.. Собрала все документы, и мне мой ЗАГС помимо справки, что я не замужем, выдал повторное свидетельство о рождении (взяла на всякий случай, дали без разговоров).. Жених ходил в свой матични уред, и ему там сказали, что нужна справка из посольства РФ о том, что свидетельство о рождении в России выдается ОДИН раз... Но мой ЗАГС выдал мне второе свидетельство нового образца по моей просьбе... я запуталась... что означает эта справка? будут ли у меня проблемы? Я сделала нотариальную копию с нового свидетельства...Что предъявлять в посольстве РФ и в матични уред?... Документов море...Очень надеюсь на понимание и консультацию... Заранее СПАСИБО.

Anna

[7] Любитель


Online status


96 Сообщений

Город: Russia Novosibirsk
Род занятий: Балдапинатель
Возраст: 6

19576   2011-03-24 12:28 GMT+03 часа      
Если вам выдали повторное свидетельство о рождении, то справка не нужна.

Albina

[50] Administrators


Online status


1131 Сообщений
http://www.horvatia.info
Город: Croatia Zagreb
Род занятий: albina
Возраст: 49

19612   2011-03-26 22:56 GMT+03 часа      
Мой совет взять справку, а дубликат показывать только при необходимости..не отдавать, отдавать везде переведенные и заверенные копии...документ есть документ..пусть лучще дома лежит...

Aliis ne feceris,quod tibi fieri non vis - Не делай другим то,чего не желаешь себе

Kralja

[2] Members


Online status


10 Сообщений

Город: Croatia Zagreb
Род занятий:
Возраст:

19944   2011-04-08 16:40 GMT+03 часа      
Добрый день. Получила новое (повторное) свидетельство о рождении и заявление, заверенное нотариусом, о том, что я не замужем. Поставили на этих документах апостиль (я - гражданка Украины). Подскажите, пожалуйста, можно ли их перевести на хорватский язык сдесь, в Украине? Если - да, то нужно как-то заверять перевод?
И, еще, можно ли успеть за три недели в Хорватии подать документы в матични уред и пожениться? Это реально?

Fiume

[7] Любитель


Online status


137 Сообщений

Город: Ukraine Киев, Риека
Род занятий:
Возраст: 45

19945   2011-04-08 17:10 GMT+03 часа      
Краля, здравствуй.
делюсь опытом, я тоже гражданка Украины. Перевод можно сделать и в Украине, но не заверять у нотариуса. Но лучше перевод сделать здесь у судского тумача-переводчика, переводы которого принимаются во всех держ.установах.
Когда приедешь в РХ, нужно в укр.консульство в Загребе со своей справкой о незамужестве, там тебе еще один документ дадут на укр.языке. и его нужно перевести на хорватский и тогда уже в матичный уред на подачу документов. За 3 недели можешь и не успеть, т.к. женят только 2 раза в неделю (во всяком случае у нас) и может не быть свободного времени. Поэтому, поинтересуйтесь заранее. Если нет в вашем городе, можете в ближайшей округе поинтересоваться, если, конечно, не принципиально в каком городе. Будет только один недостаток-каждый раз, когда понадобиться ваше св-во о браке, надо будет ехать в матичный того города, где расписывались.

Kralja

[2] Members


Online status


10 Сообщений

Город: Croatia Zagreb
Род занятий:
Возраст:

19947   2011-04-08 17:24 GMT+03 часа      
Fiume, спасибо, что откликнулись!
Если сделать перевод здесь, то примут ли его в Хорватии или надо будет еще как-то заверять? Хотя, как я понимаю, если нужно переводить еще один документ из консульства, то, наверно, лучше перевести уже все бумаги там...

"там тебе еще один документ дадут на укр.языке" - это справка о том, что брак будет признан в Украине или еще одно подтверждение незамужества?

Fiume

[7] Любитель


Online status


137 Сообщений

Город: Ukraine Киев, Риека
Род занятий:
Возраст: 45

19948   2011-04-08 17:35 GMT+03 часа      
Справка из консульства подтверждает, что вы гражданка Украины не имеете препятсвий выйти замуж в РХ. ТОчно не помню, но что-то в этом роде. Если я не ошибаюсь, стоила она приблизительно экв.50 долларов и услуги банка 50% от цены справки (это помню точно). Переводить лучше все здесь, вдруг им что-то не понравиться, только лишние расходы понесете.
И еще , тоже из опыта своего. Фамилию менять будешь? И собираешься ли жить с мужем в РХ? И знаешь ли процедуру после свадьбы?

Kralja

[2] Members


Online status


10 Сообщений

Город: Croatia Zagreb
Род занятий:
Возраст:

19960   2011-04-09 09:59 GMT+03 часа      
Про фамилию еще не решила... Жить собираюсь в Загребе. Про "процедуру после свадьбы" немного почитала на форуме - тоску навеяло... Может надо уже собирать документы? Как долго у нас делается справка о несудимости?

Lilia

[7] Любитель


Online status


107 Сообщений

Город: Russia Ekaterinburg
Род занятий: Больше не HR-менеджер
Возраст: 59

19962   2011-04-09 10:53 GMT+03 часа      
В РФ : я сделала запрос 8 апреля. Мне предложили придти за справкой 22 апреля.

Dal centro della mia vita venne una grande fontana

Fiume

[7] Любитель


Online status


137 Сообщений

Город: Ukraine Киев, Риека
Род занятий:
Возраст: 45

19971   2011-04-09 16:52 GMT+03 часа      
Да, "процедура после свадьбы" портит медовый месяц. Справка о несудимости белается достаточно быстро, кажется не дольше 10дней (не уверена на 100%), тем более,что она нужна и для подачи на загранпаспорт, если в ОВИРЕ его делать. Перед принятием решения о смене фамилии, поинтересуйся в паспортном столе, есть ли бланки, а то я намучалась заменой паспортов, то бланков для внутренних нет, то для загран. Съекономишь и время и деньги, а про беготню вообше молчу.

Julishka

[7] Любитель


Online status


220 Сообщений

Город: Croatia
Род занятий: vsem ho?u zanimatsja i srazu!)))
Возраст: 41

19986   2011-04-10 00:29 GMT+03 часа      
spravka o nesudimosti po zakonu delaetsja v tečenie 30 dnej...No mne v Kazani tam je na meste predlojili platnij variantn - za 500 rublej vse bilo gotovo v tečenii 3 dnej!)))))))
A nacčet familii - v zeljah ekonomii vremeni, deneg i svoego spokojstvia - ja rešila ostavit svou familiu..zahotim - potom pomenjaem..ne dumau čto eto prinzipialno..samoe vajnoe - eto otnošenia - familia ničego ne daet...

Когда в человека кидаешь грязью, помни: до него она может не долететь, а на твоих руках останется.

Nanick

[7] Любитель


Online status


376 Сообщений

Город: Russia Saint-Petersburg
Род занятий:
Возраст:

19998   2011-04-10 22:14 GMT+03 часа      
я имела опыт перевода бумаг с украинского. решила себе проблем не создавать и сделала перевод в Загребе у судского тумача. документ приняли без проблем. вот контакт переводчицы с украинскго 0981944861 Лена Мануиленко. я ей платила в прошлом году 120 кун за свидетельство о рождении.

Nanick

[7] Любитель


Online status


376 Сообщений

Город: Russia Saint-Petersburg
Род занятий:
Возраст:

19999   2011-04-10 22:17 GMT+03 часа      
да и действительно не парьтесь с фамилией. оставьте свою. Будет время, желание и деньги поменяете. мне моя фаимлия никаких проблем не создает. разве что ее прочитают не с первого раза. а в целом, все по закону как если бы я была под фаимлией мужа

Ms.luna

[7] Любитель


Online status


40 Сообщений

Город: Russia Astrakhan
Род занятий: фотограф
Возраст: 35

20006   2011-04-11 10:09 GMT+03 часа      
а апостиль не требовали копии СОР?....у меня такая же заморочка со свидетельством, только Казахстан, а не Украина....вот думаю теперь будет ли суд переводчик с казахского)))

Kralja

[2] Members


Online status


10 Сообщений

Город: Croatia Zagreb
Род занятий:
Возраст:

20009   2011-04-11 10:57 GMT+03 часа      
Nanick, спасибо за координаты переводчицы. Склоняюсь к тому, чтоб оставить свою фамилию - знаю как у нас обстоит дело с заменой паспортов. Но в моей фамилии есть буква "Ч", кажется с этим могут быть заморочки.

Fiume

[7] Любитель


Online status


137 Сообщений

Город: Ukraine Киев, Риека
Род занятий:
Возраст: 45

20028   2011-04-11 18:57 GMT+03 часа      
Kralja, вполне возможно, что будут заморочки с "Ч". В моей фамилии есть "Ш" в англ. писании "Sh" и с легкой руки тумача моя красивая фамилия "Шо...." превратилась в "Схо...". По правилам хорватского языка (уж не знаю каких) иностранные фамилии и имена переписывают дословно, т.е добуквенно, особо не парясь, что звучит не так как надо. Сначала спросите у тумача, возможно ли ваше "Ч"- "Сh" в документах написать хорватсой буквой "Č" или "Ć". А потом уж принимайте решение. С другой стороны, если в фамилии мужа есть "Š", "Č", "Ć", то будут заморочки в Украине. По новым правилам, у нас теперь в паспортах пишут по правилам латинского языка, В моей новой фамилии есть "Ч", мне в паспорте хотели написать "Сh", но после моих объяснений и написания заявления мне написали "С". Теперь у мужа и ребенка фамилия с буквой "Č", а у меня с "С". Скажу честно-неудобно, кучу вопросов задают.
П.С. Я меняла паспорта в марте этого года, информация свежайшая. Хотя не гарантия, что опять что-нибудь новенткого придумали.

Милица

[33] Капитан


Online status


654 Сообщений

Город:
Род занятий: ФЕЯ
Возраст: 35

20031   2011-04-11 20:09 GMT+03 часа      
У нас раньше, когда не было графы в анкете, как ваша фамилия пишется на латинском, иностранные фамилии то же переводили с заявлением и ксерокопией паспорта мужа, если надо было что б одинаково было. Сейчас проблем нет, как скажешь так и напишут.

У меня у детя в хорватском -VIĆ, а в белорусском -VIC. У меня в паспорте -VIC, во всех остальных документах, родни лист ребенкин, свид. о браке и др. -VIĆ.

А тлумач переведет так, как вы попросите. Я когда отдавала тут документы на перевод, меня попросили написать все имена и фамилиии на латинском как надо.

Я ещё не самая добрая.... но скоро я убью всех, кто добрее меня, и стану самой доброй.

helga

[7] Любитель


Online status


118 Сообщений

Город: Croatia Zagreb
Род занятий: -
Возраст: 48

20032   2011-04-11 20:24 GMT+03 часа      
Судски тумач обязан написать вашу фамилию так, как она написана в вашем загранпаспорте.У меня и у всех, кого я здесь знаю (кто брал фамилию мужа, которая оканчивается на "ć"в российском паспорте написано "сh" и во всех хорватских документах тоже. В полиции сказали, что когда будете получать хорватское гр-во, тогда и напишете как надо, а пока пусть будет так. В России фамилию с кириллицы на латиницу переводит компьютер, тупо меняет буквы, поэтому моя, одна из самых простых и распространенных у нас фамилий в хорватской транскрипции звучит просто дико, ее здесь с трудом произносят.Фамилия у меня двойная, я оставила свою и присоединила фамилию мужа, так она здесь ни в один компьютер не помещается.Хотя, проблем никаких у меня с этим не было.

Открытие d.o.o. Бухгалтерские услуги и финансовые консультации на территории Хорватии.Русскоговорящий сотрудник.

E-mail globus.rf@gmail.com т.+385919718483 Skype globus.rf

Baranjka

[7] Любитель


Online status


392 Сообщений

Город: Croatia
Род занятий:
Возраст:

20033   2011-04-11 20:39 GMT+03 часа      
Цитата
helga :
Судски тумач обязан написать вашу фамилию так, как она написана в вашем загранпаспорте



Да, обязательно проследите. Мы в свое время не придали этому значения, а переводчик тоже был не в курсе, бо в наших глубинках русские жены не водятся в таком количестве, как в столицах и на побережье - перевел как положено Елена-Jelena, а в паспорте-то Elena. И вроде все катило, в полиции спросят - мы объясним, что по-русски Е-Э и т.д. А потом получила гражданство, уже даже не помню на какое имя, и начались траблы... Гражданство есть, а доки не выдают - приведите ваше имя к какому-то одному виду Приводили ровно полгода...

Jerry

[33] Капитан


Online status


685 Сообщений

Город: Croatia Trogir
Род занятий: запасная муза
Возраст: 36

20034   2011-04-11 21:02 GMT+03 часа      
да уж, написание - это дело серьёзное. не знаю, как такие проблемы решают в РХ, а в РФ всё может закончиться длительными и выматывающими судебными тяжбами... у моего дедушки фамилия писалась через о, и у мамы моей девичья и у её сестры - тоже через о, а бабушке какая-то добрая тётя в каком-то хвостатом году в свидетельстве о браке возьми да и напиши "ё". и всё было в общем в порядке, пока дедушка не умер. вот тогда началось: "вы своему мужу не жена, а детям своим не мать"

Arutina

[0] Guests


Online status


Сообщений

Город:
Род занятий:
Возраст:

20042   2011-04-12 10:54 GMT+03 часа      
Цитата
Baranjka :
Мы в свое время не придали этому значения, а переводчик тоже был не в курсе, бо в наших глубинках русские жены не водятся в таком количестве, как в столицах и на побережье - перевел как положено Елена-Jelena, а в паспорте-то Elena.



Какая красота А нынче все Елены в украинских загранпаспортах уже Olena!

Baranjka

[7] Любитель


Online status


392 Сообщений

Город: Croatia
Род занятий:
Возраст:

20043   2011-04-12 11:18 GMT+03 часа      
Цитата
Arutina :
А нынче все Елены в украинских загранпаспортах уже Olena!



Без политики... но лично мне не нравится вот эта "стандартизация" - Олена ( или что другое ) и никак иначе. Не знаю, как в России нынче, а много лет назад меня тоже назвали типа Аленой, но записать так было тогда нельзя, только Еленой. Тут же как скажешь, так и запишут - хоть Элена, хоть Елена, хоть Хелена, хоть Ленка. Хотя раньше тут тоже были перекосы, нпр, венгров не разрешали записывать венгерскими именами. В итоге у меня есть несколько знакомых Иштванов-Стеванов, Яношей-Йованов, Ласло-Ладиславов и т.д.

Nanick

[7] Любитель


Online status


376 Сообщений

Город: Russia Saint-Petersburg
Род занятий:
Возраст:

20062   2011-04-12 21:13 GMT+03 часа      
моя исторяи с именами длинная и запутанная. попросите Елену во всех графах писать ваше паспортное написание а в скобках под звездочкой можно и хорватскую транслитерацию сделать. Елена в курсе этих фишек))))со мной она намучалась)
что касается апостиля, на украинский СОР ставить, впрочем как и на другой документ) это у России облегченный вариант

Ms.luna

[7] Любитель


Online status


40 Сообщений

Город: Russia Astrakhan
Род занятий: фотограф
Возраст: 35

20070   2011-04-13 12:30 GMT+03 часа      
у меня дубликат будет Казахстана....значит получается на нем ставить казахстанский апостиль))) Хотя самое смешное что Казахстан тоже входит в эту гаагскую конвенцию))))

Anastasia_Swan

[0] Guests


Online status


Сообщений

Город:
Род занятий:
Возраст:

20073   2011-04-13 15:08 GMT+03 часа      
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, советом. Какие же все-таки документы нужны для регистрации брака в Хорватии?
Дело в том, что я и мой жених оба русские. В июле планируем поездку с друзьями на яхте по Хорватии и за одно свадьбу. Мы нашли свадебного координатора в Хорватии, Дубровник. Они нам очень помогают с организацией, но в документах никак разобраться не могут.

Как я поняла, нам надо за 60 дней до свадьбы предоставить:
1. копии загранов;
2. копии российских паспортов, переведенных на хорватский;
3. справка о том, что мы не замужем/не женат, переведенная на хорватский и заверенная нотариально + апостиль;
4. свидетельство о рождении либо дубликат (не старше 3 месяцев), либо оригинал, переведенное на хорватский и заверенная нотариально + апостиль;
5. если свидетельство о рождении оригинал, выданный при рождении, то нужна еще справка о том, что в России свидетельство о рождении выдается только 1 раз. (Где ее получать? В России?)
6. копии загранов свидетелей;
7. фотографии;

Мой жених был рожден в Узбекистане (РСФСР), но он русский. Так что, чтобы получить повторное свидетельство о рождении, ему придется ехать в Узбекистан. А это долго и дорого.

Подскажите, пожалуйста, все ли это документы. И как поступить с СОР?

Я еще слышала, что может понадобиться документ о том, что Россия не против моего брака. Что это такое за бумажка?

Jezovka

[33] Капитан


Online status


248 Сообщений
http://www.croatian-wedding.com
Город: Croatia Pula
Род занятий: events coordinator
Возраст: 36

20074   2011-04-13 17:37 GMT+03 часа      
По 5 пункту: такую справку выдает посольство Российской Федерации в Загребе, справка выдается сразу на хорватском.

По поводу СОР жениха: перевести его СОР на хорватский, и приложить полученную в посольстве РФ в Загребе справку об однократной выдаче СОР.

Документ о том, что Россия не против, Вам не нужен. Это какой-то бред, неизвестно откуда взявшийся в сети.

Перевод российских паспортов, если Вы его делаете, тоже должен быть заверен нотариально, НО российские паспорта не в списке документов! Перевод российского паспорта нужен для вида на жительство!
Вы только запутаете их с двумя паспортами.
Тем более, что печать о браке в паспорт не ставится, подтверждением брака является венчаный лист.

Остальной список в порядке. Больше не нужно ничего.
Не забудьте про переводчика на церемонии!!!
Я уверена в своих словах, т.к. я готовлю проект "Свадьба и венчание в Хорватии", и в местных ЗАГСАх(матичных уредах) была неоднократно. Сегодня тоже была, кстати.
А какое агенство Вы наняли? Не Doyouwedme, случаем? Если да, то передавайте привет Кике и Нике от Ольги из Пулы)))


Это сообщение было отредактировано Jezovka (2011-04-13 18:09 GMT+03 часа)

"Только самые простые вещи никогда не разочаровывают. Счастье достается как-то очень просто и всегда намного проще, чем думаешь."
Эрих Мария Ремарк, «Триумфальная арка»

Nanick

[7] Любитель


Online status


376 Сообщений

Город: Russia Saint-Petersburg
Род занятий:
Возраст:

20081   2011-04-13 20:49 GMT+03 часа      
Дада!! с пометкой, что хотят расписаться в Дубровнике.
Именно здесь я прошла "все круги ада". Матичарка здесь подкованная и требовательная. я ей миллион справок донесла.
Я где-то писала уже об этом. Но мой вам совет: вашего координатора направить напрямую к этой матичарке, Тихана Хрнич. ЗАГС в дубровнике работает с 8 до 12 с посетителями. и задать все эти вопросы про СОРы. Так как мой советский СОР с местом рождения Украина и справкой из посольства о однократной выдаче на территории России внес сомнения в душу г-жи Хрнич. Плюс, все справки в посольстве выдаются только тем, кто берет справку, при личном присутствии или доверенному лицу, но гражданину РФ!!! я просила друга хорвата сделать это в посольстве в Загребе, но ему отказали, хоть и была доверенность.
В общем, свои нюансы)